Trends in Psychiatry and Psychotherapy
https://trends.org.br/article/doi/10.1590/2237-6089-2017-0013
Trends in Psychiatry and Psychotherapy
Original Article

Brazilian Portuguese translation, cross-cultural adaptation, and apparent validation of the Trauma and Attachment Belief Scale

Tradução para o Português brasileiro, adaptação transcultural e validação aparente da Trauma and Attachment Belief Scale

Alcina Juliana Soares Barros; Stefania Pigatto Teche; Aline Rodrigues; Charlie Severo; Raquel Saldanha; Ana Margareth Bassols; Carolina Padoan; Camila Costa; Pricilla Laskoski; Diego Rebouças; Cristina Pessi; Glaydcianne Bezerra; Simone Hauck; Claudio Eizirik

Downloads: 0
Views: 640

Abstract

Abstract Objective This article concerns the translation, cross-cultural adaptation, and apparent validation of the Trauma and Attachment Belief Scale (TABS), an instrument used to assess the psychological effects of traumatic life experiences and vicarious trauma. Methods This study involved literature review and evaluation of conceptual and item equivalences involving expert discussion groups focused on the existence and pertinence of the underlying theoretical concepts and corresponding items in a Brazilian context. Two translations and respective back-translations were performed during the evaluation of semantic equivalence, as well as an evaluation considering the referential and general equivalences between the original TABS and each version. Twenty-eight psychiatrists and psychologists completed a pretest. The final version was tested for reliability through the Cronbach’s alpha and for verbal comprehension through the adapted verbal-numeric scale (ranging from 0 [I didn’t understand anything] to 5 [I understood perfectly and I had no doubt]) in another 64 health professionals. Results The cross-cultural adaptation demonstrated high semantic equivalence for both the general (>95.0%) and the referential (>90.0%) meaning. The total Cronbach’s alpha was 0.9173. All 84 items were maintained, and they favorably contributed to the internal consistency of the scale. The mean values of the adapted verbal-numeric scale for verbal comprehension obtained from health professionals varied from 4.2 to 4.9. Conclusion The Brazilian version of the TABS demonstrated high-quality conceptual, item, and semantic equivalence with the original instrument, as well as high acceptability, internal consistency, and verbal comprehension. The scale is now available for use.

Keywords

Interdisciplinary relations, oncology, other specialties, posttraumatic stress disorder, vicarious trauma

Resumo

Resumo Objetivo Este artigo se refere à tradução, adaptação transcultural e validação aparente da Trauma and Attachment Belief Scale (TABS), instrumento utilizado para avaliar os efeitos psicológicos das experiências de vida traumáticas e do trauma vicário. Métodos Este estudo envolveu uma revisão de literatura e avaliação da equivalência conceitual e dos itens, empregando grupos de discussão de especialistas, focando na existência e pertinência dos conceitos teóricos subjacentes e na correspondência dos itens dentro de um contexto brasileiro. Duas traduções e respectivas retrotraduções foram realizadas durante a avaliação da equivalência semântica, bem como foi feita uma avaliação considerando a equivalência referencial e geral entre a TABS original e cada versão. Vinte e oito psiquiatras e psicólogos completaram um pré-teste. A versão final foi testada para confiabilidade através do alfa de Cronbach e para compreensão verbal através de uma escala verbal-numérica adaptada [variando de 0 (Eu não entendi nada) a 5 (Eu entendi perfeitamente e não tive qualquer dúvida)] em outros 64 profissionais de saúde. Resultados A adaptação transcultural demonstrou alta equivalência semântica, tanto para o significado geral (>95,0%) quanto referencial (>90,0%). O alfa de Cronbach total foi de 0,9173. Todos os 84 itens foram mantidos e contribuíram favoravelmente para a consistência interna da escala. Os valores médios da escala verbal-numérica adaptada para a compreensão verbal obtidos dos profissionais de saúde variaram de 4,2 a 4,9. Conclusão A versão brasileira da TABS demonstrou equivalência conceitual, de itens e semântica de alta qualidade com o instrumento original, bem como elevada aceitabilidade, consistência interna e compreensão verbal. A escala está atualmente disponível para uso.

Palavras-chave

Relações interdisciplinares, oncologia, outras especialidades, transtorno de estresse pós-traumático, trauma vicário

References

Schilling C, Weidner K, Brähler E, Glaesmer H, Häuser W, Pöhlmann K. Patterns of childhood abuse and neglect in a representative German population sample. PLoS One. 2016;11:1-17.

Meltzer-Brody S, Churchill E, Davidson JR. Derivation of the SPAN, a brief diagnostic screening test for post-traumatic stress disorder. Psychiatry Res. 1999;88:63-70.

Prins A, Ouimette P, Kimerling R, Cameron RP, Hugelshofer DS, Shaw-Hegwer J. The Primary Care PTSD Screen (PC-PTSD): development and operating characteristics. Prim Care Psychiatry. 2003;9:9-14.

Gelaye B, Zheng Y, Medina-Mora ME, Rondon MB, Sánchez SE, Williams MA. Validity of the Posttraumatic Stress Disorder (PTSD) Checklist in pregnant women. BMC Psychiatry. 2017;17.

Gardner PJ, Knittel-Keren D, Gomez M. The Posttraumatic Stress Disorder Checklist as a screening measure for posttraumatic stress disorder in rehabilitation after burn injuries. Arch Phys Med Rehabil. 2012;93:623-8.

Pearlman LA, MacIan PS. Vicarious traumatization: An empirical study of the effects of trauma work on trauma therapists. Prof Psychol Res Pr. 1995;26:558-65.

Pearlman LA, Saakvitne KW. Trauma and the therapist: countertransference and vicarious traumatization in psychotherapy with incest survivors. 1995.

Raunick CB, Lindell DF, Morris DL, Backman T. Vicarious trauma among sexual assault nurse examiners. J Forensic Nurs. 2015;11:123-8.

Pearlman LA. Trauma and Attachment Belief Scale Manual. 2003.

Antai-Otong D. Caring for trauma survivors. Nurs Clin North Am. 2016;51:323-33.

Moraes CL, Hasselmann MH, Reichenheim ME. Adaptação transcultural para o português do instrumento “Revised Confluct Tatics Scales (CTS2)” utilizado para identificar violência entre casais. Cad. Saude Publica. 2002;18:163-76.

Conti MA, Latorre MRDO, Hearst N, Segurado A. Cross-cultural adaptation, validation and reliability of the Body Area Scale for Brazilian adolescents. Cad Saude Publica. 2009;25:2179-86.

Conti MA, Slater B, Latorre MRDO. Validação e reprodutibilidade da Escala de Evaluación da Insatisfación Corporal para Adolescentes. Rev Saude Publica. 2009;43:515-24.

Cosden M, Sandford A, Koch LM, Lepore CE. Vicarious trauma and vicarious posttraumatic growth among substance abuse treatment providers. Subst Abus. 2016;36:619-24.

Killian K, Hernandez-Wolfe P, Engstrom D, Gangsei D. Development of Vicarious Resilience Scale (VRS): A measure of positive effects of working with trauma survivors. Psychol Trauma. 2016;9:23-31.

6169b56aa9539549c3518f02 trends Articles
Links & Downloads

Trends Psychiatry Psychother

Share this page
Page Sections